I wondered how people living in car-free zones in old cities such as the Alfama in Lisbon, Portugal or any of the medinas (old cobblestone cities) in Morocco, moved around when they couldn’t walk. I didn’t plan on finding this out through personal experience! But life had other plans…
Posts By: admin
**** Press the CC button & the Settings/HD button (next to the CC button) to choose English, Bosnian/Serbo-Croatian, Ladino (Djudeo-Espanyol), Portuguese, Spanish, French or Bulgarian subtitles. Ladino is listed as “Spanish (Spain)”. Spanish subtitles are listed as “Spanish”. ****** Can a language save your life? Yes it can, even an ancient one from the 15th century. Saved by Language tells the story of Moris Albahari, a Sephardic Jew from Sarajevo (born 1930), who spoke Ladino/Judeo-Spanish, his mother tongue, to survive the Holocaust. Moris used Ladino to communicate with an Italian Colonel who helped him escape to a Partizan refuge after he ran away from the train taking Yugoslavian Jews to Nazi death camps. By speaking in Ladino to a Spanish-speaking US pilot in 1944 he was able to survive and lead the pilot, along with his American and British colleagues, to a safe Partizan airport. Directed and Produced by: Susanna Zaraysky and Bryan Kirschen Editor: Željko Svetinović Titles in other languages: “Salvado por el idioma” (Spanish) “Salvado por la lingua” (Ladino) “Salvo pela Língua” (Portuguese) “Оцелял заради езика” (Bulgarian) “Spasio ga jezik” (Bosnian) “Sauvé par la langue” (French)
As part of the Smashwords.com ebook retailer’s Summer Sale, my ebooks are free during the month of July!
É muito pouco conhecido que existe uma parcela significativa da população que não enxerga com os dois olhos ou que tem problemas ao usar os dois olhos juntos.
Значительное количество людей или не может видеть обоими глазами, или испытывает трудности при одновременном использовании обоих глаз, но этот вопрос слабо изучен.
Il est très mal connu qu’une partie très importante de la population ne voit pas avec les deux yeux ou qui a du mal à utiliser les deux yeux en même temps.
Se sabe muy poco que hay una porción significativa de la población que no ve con ambos ojos o que tiene problemas para usar ambos ojos juntos.
I have recently released a series of videos in English, Spanish, Russian, French, Portuguese, and Italian about a topic that is not only dear to my heart, but one of importance to global public health: binocular vision problems (what it’s like to see when the two eyes don’t work together.). As there is a very little information available in languages other than English about this topic, I decided to record videos in six languages. Medical information needs to be accessible to people worldwide, no matter their language.
Sono davvero in pochi a sapere che una parte considerevole della popolazione non vede con due occhi o ha problemi ad utilizzare entrambi gli occhi.
People take their senses for granted unless one of them – like Susanna Zaraysky’s sight – doesn’t work normally.