Consejos gratis

¿Cómo aprender inglés sin aburrirse?

1. Escuche y no hable
Tenemos dos orejas y una sola boca. Si uno habla más que escucha, no esta siguiendo las leyes de la naturaleza. Es primordial de escuchar primero y luego comenzar a hablar.
¿Comenzaría a tocar el violín antes de oír cómo suena ese instrumento? Probablemente no. Igualmente, debe familiarizarse con la música de un inglés antes de empezar a imitar sus sonidos. Los bebés y los niños pequeños escuchan el idioma que les rodea durante su primer año de vida antes de decir sus primeras palabras. Es más natural escuchar primero y luego hablar.
2) Escuche música en inglés

Encuentre música que le guste. No importa si al principio no entiende la letra. Puede empezar a cantarla siguiendo la música aunque no entienda las palabras. No sólo aprenderá el ritmo del inglés, sino que también comenzará a adquirir vocabulario.
Relájese. No intente entender las palabras, limítese a escuchar. Dese tiempo para escuchar, sin hacer nada más. Su mente debe estar tranquila para absorber los sonidos.

3. Escriba la letra de las canciones mientras las escucha

Cuando ya esta acustumbrado al ritmo de inglés y Ud opina que puede decifrar las palabras de las canciones que escucha, escriba la letra de las canciones mientras las escucha. Tendrá que detener la música y volver atrás, o escucharla varias veces para escribir toda la letra. Compare la letra que ha escrito con la canción original y observe hasta qué punto ha sido capaz de entender la canción. Búsque las letras en el estuche del CD o en algún sitio de letras de Internet.

4. Escuche la canción en su mente

Al oír canciones en su mente, las oirá en su forma original, sin su acento. De este modo ayudará a su cerebro a familiarizarse con los sonidos del idioma y los recreará en su mente antes de intentar reproducirlos físicamente. Los cantantes suelen oír las notas en su cabeza antes de abrir la boca para empezar a cantar.

5. Use los medios como sonido de fondo

Escuche música mientras maneja, cuando hace las tareas de la casa, al cocinar, etc. Aunque se limite a oírla pasivamente, le ayudará a familiarizarse con los ritmos del idioma. Lo importante es ir absorbiéndolo. Lo puede hacer lo mismo con la radio o televisión como sonido de fondo.

6. Hable despacio por favor

En general, los hispanos suelen hablar muy rápido en inglés lo que no facilita buena comunicación. Si Ud habla muy rápido, sin la correcta entonación y ritmo, la persona que le está escuchando puede tener problemas en entenderle. No se preocupe si la persona que le está escuchando se impacienta un poco.A fin de cuentas es más importante que se entienda claramente lo que dice que decirlo super rápido. Hay que respirar profundo y tomar su tiempo.
7. No cante al hablar!

El inglés es un idioma más monótono que el español. Lo que pasa con los hispanohablantes e italianos es que casi cantan en ingles en vez de hablar al ritmo del inglés. A veces este cantito suena lindo, pero puede sonar hasta ridículo en inglés porque parece que la persona no esta hablando de una forma seria. Entonces, es importante que Ud preste atención de como los angloparlantes hablan de una manera mas plana, pronunciando ciertos sonidos por más tiempo que un hispano-hablante.
Relájese

Su mente es como una esponja; absorberá más si está abierta y lista para asimilar la información que si está tensa y contraída.

8. Mire películas

Mire películas en inglés. Si puede entender sin subtítulos en español, mejor. Pero, si no, mírelo con subtítulos y trate de cubrir los subtítulos de vez en cuando para esforzarse a prestar atención a los actores hablando en inglés.

9. No tenga miedo a sonar como Tarzán

Cuando esté listo para hablar, olvídese del miedo al ridículo. Si usted es perfeccionista, deje esa virtud en el armario: lo que necesita es perder el miedo a cometer errores en su nuevo idioma. Nadie es perfecto. Sea realista: va a cometer errores. A veces hasta puede que los demás se rían. Pero ¿qué importa? Los hablantes nativos saben que está estudiando su idioma y le perdonarán sus fallos. De hecho, una vez que aprenda de sus errores y pueda reírse de sí mismo, se sentirá mucho más relajado. Nunca aprenderá a hablar a menos que se permita equivocarse. Aprenderá de cada uno de sus errores de pronunciación y fallos gramaticales. Yo tuve que ser Tarzán antes de aprender otros idiomas. No nací así. Como la mayoría de los bebés, ¡lloré al nacer!

10. Preste atencíon a la pronunciación.

El inglés no es un idioma fonético como el español, no se pronuncia como se escribe. Entonces, es aún más importante escuchar bién como la gente habla para saber pronunciar las palabras o si no, Ud va a intentar pronunciar las palabras como se escriben y se va a equivocar. Los hispano-hablantes tienen unos errores comunes cuando hablan en inglés. Preste atención a cómo hablan las personas que hablan ingles para captar el ritmo normal de este idioma. Mire como mueven la boca los anglo parlantes cuando pronuncian los sonidos más dificles para los hispanos. Preste atención a estos sonidos:

a) La “r” en inglés. No es tan fuerte como la “r” en español.
La “s” en inglés al inicio de una palabra. Muchos hispanos añaden un “e” antes de la “s” en inglés y dicen “eschool” en vez de “school”. Escuche bien como los anglo-parlantes dicen palabras como “school”, “Stanford”, “Spain”, “street”, etc y Ud se dará cuenta de como evitar la “e” antes de la “s”.

b) La diferencia entre “v” y “b”. en inglés la “v” no es lo mismo que la “b”. Escuche bien las palabras con estas letras y mire como mueve la boca cuando se pronuncian estas consonantes. Los dientes frontales deben vibrar cerca del labio inferior para pronunciar la “v”. Hay que utilizar la voz o si no, dirá “f”.

c) El “th” en inglés tiene dos proununciaciones. El “th” de las palabras “those”, “these”, “breath”, “other” es un “th” fuerte y utiliza la voz. Mientras que el “th” de “thanks”, “bath”, y “think” es mas suave, casi como un suspiro.

d) La “s” que suena como “z”. Hay palabras como “please” y “season” donde la letra “s” suena como “z” y es típico para los hispano-hablantes pronunciar la “s” como tal en vez de “z”.

e) Preste especial atención a las terminaciones del plural y a la 3ª persona del verbo singular “-s”. (calls, walks, types, hears, cooks, etc.) y de los verbos regulares en pasado “-ed” (opened, mentioned, studied,etc).

Comprá El Idioma es Música aqui por $12.95 más envio. (Para los que no tienen una cuenta de PayPal, deben hacer click en comprar aquí y seleccionar la opción de pagar con tarjeta de crédito, en la segunda pantalla de PayPal.)

En EEUU o Canada ($12.95 más $2.50 de envio) :

Compradores internacionales (($12.95 más $6 de envio):

Se puede comprar también en Amazon, en Barnes and Nobles, y por pedido en librerias.