People take their senses for granted unless one of them – like Susanna Zaraysky’s sight – doesn’t work normally.
Posts Categorized: Articles about me
Just because somebody speaks two languages, he/she is not a natural, automatic interpreter and translator. A multilingual person can’t translate anything anybody wants, and can’t do simultaneous interpretation. I have received many requests and demands to translate and interpret on the spot from monolingual people and from multilinguals who aren’t used to being in situations where they have to interpret or translate.
The idea that just because somebody is bilingual that they should make a career as a translator and an interpreter or do it for friends and family as favors is absolutely faulty.
Professor François Grosjean, the Emeritus Professor of psycholinguistics at Neuchâtel University, Switzerland is a specialist in bilingualism, multilingualism and heritage language speakers. Last week, he wrote a blog piece, Portraying Heritage Language Speakers: Heritage language speakers are bilinguals with a difference. in Psychology Today about my case as a Russian heritage speaker working in… Read more »
While on the set for the Comunidad del Valle show at NBC in San Jose, California, I gave a short interview about Language is Music and how to use music and media to learn languages to a San Jose Mercury News reporter. The… Read more »
Travel Happy, Budget Low was quoted in this Bankrate article on saving money on airfare. As airlines tack on more fees, saving money on airline tickets may appear to be a mere wish. But even with all the added costs of flying, there are still deals to be had; you just need to know where… Read more »
Michael Lopez of MTV TR3s interviewed me about how I learn and teach foreign languages using music and the media. This is the second time I’m on an MTV.com website! http://blogamole.tr3s.com/2011/01/31/author-susanna-zaraysky-teaches-language-through-music/
Entrevista con Susanna Zaraysky, autora de “El Idioma es Música“, sobre cómo aprender idiomas con música y los medios. Susanna es rusa y habla 7 lenguas.
The American Council on the Teaching of Foreign Languages finally recognizes the book, Language is Music as a resource for those who want to use music to learn foreign languages. Here’s the PDF: http://createyourworldbook.com/wordpress/wp-content/uploads/2011/03/ACTFL-Zaraysky-Feb-2011.pdf.